Categories
Calendari

Bolletí novembre (2024)

Núm. 44. Novembre de 2024

Cada mes el Grup de Recerca Sociolingüística de les Illes BalearsCentre de Documentació en Sociolingüística de les Illes Balears elabora un bolletí, en què trobareu les informacions següents:

a) Novetats del CDSIB (noves adquisicions del fons bibliogràfic, nous materials elaborats com ara documents, dades estadístiques, etc.)

b) Accés als propers Seminaris Virtuals del GRESIB i també als vídeos dels seminaris realitzats

c) Informació sobre esdeveniments acadèmics i formatius relacionats amb les línies de recerca del GRESIB

d) Informació sobre altres esdeveniments i convocatòries

e) Resums sobre les publicacions més recents dels membres i col·laboradors del GRESIB

f) Un apartat de Miscel·lània on es comparteixen diferents novetats relacionades amb la sociolingüística en un sentit ampli

Accés al bolletí 44, novembre de 2024: enllaç

Si voleu rebre el bolletí per correu-e el darrer dilluns de cada mes, subscriviu-vos-hi: enllaç

Categories
Calendari

Cicle de cinema (2024)

Cicle de cinema

Lingüística i Llengües

El projecte, començat en el primer semestre del curs 2017-2018, consisteix en un cicle de cinema sobre lingüística i llengües. Els destinataris són, en primer terme, els alumnes del Departament de Filologia Espanyola, Moderna i Clàssica, i del Departament de Filologia Catalana i Lingüística General, i, en segon terme, alumnes en general interessats en les llengües i/o en la lingüística com són ara els estudiants de Psicologia, Educació, Filosofia i, en general, alumnes els interessos i els estudis dels quals versin sobre la llengua.

Mitjançant aquesta activitat pretenem no només acostar les llengües i la recerca en lingüística a la societat, sinó també involucrar el públic general en el pensament científic. Amb la finalitat, doncs, d’obrir camins a la difusió de la cultura científica i seguint l’estructura del cicle de cinema organitzat en el primer quadrimestre del curs acadèmic 2017-2018, es projectaran dues pel·lícules prèviament introduïdes per professors i/o investigadors d’un dels dos Departaments de la UIB, que aniran seguides d’una tertúlia moderada pel professor encarregat d’introduir la pel·lícula. En aquesta tertúlia es debatran les qüestions més rellevants de la pel·lícula que tenguin a veure amb la lingüística i la llengua, però també aspectes cinematogràfics.

Divendres 8 de novembre de 2024, a les 11 hores

Ex Machina (2014)

Ex Machina (2014), dirigida per Alex Garland, tracta sobre un jove programador, Caleb, que és seleccionat per treballar amb Nathan, el CEO d’una empresa tecnològica, per dur a terme un experiment revolucionari d’intel·ligència artificial (IA). Caleb ha de sotmetre Ava, una robot amb aparença humana, a un test de Turing per determinar si posseeix una veritable consciència. A mesura que l’experiment avança, Caleb descobreix que Ava és molt més complexa del que s’esperava, i que pot tenir la capacitat de manipular-lo emocionalment. La pel·lícula explora els límits entre la intel·ligència artificial, la humanitat i la moralitat, mentre es desenvolupen tensions entre la llibertat de l’IA i els interessos humans.

Ex Machina té una rellevància notable en l’estudi de les llengües, especialment en la relació entre la comunicació i la intel·ligència artificial. La pel·lícula mostra com l’IA (Ava) és capaç d’interactuar amb humans a través del llenguatge de manera convincent, cosa que planteja reflexions sobre la capacitat de les màquines d’adquirir i utilitzar el llenguatge humà. Això ens fa reflexionar sobre la importància del llenguatge com a eina d’expressió i manipulació, i com l’IA pot arribar a dominar no només els aspectes tècnics de la llengua (gramàtica, sintaxi), sinó també els elements més subtils, com l’entonació, les emocions i el context sociocultural. A més, la pel·lícula planteja qüestions ètiques i filosòfiques sobre com la tecnologia pot transformar la comunicació humana, i fins a quin punt el llenguatge pot ser emprat per controlar o influir les percepcions dels altres. Aquesta és una qüestió clau en l’evolució de la lingüística computacional i els sistemes de traducció automàtica o assistents virtuals, que depenen cada vegada més de la interacció amb llengües naturals.

Presentadora: Mariia Pronina (Universitat de les Illes Balears)

Dijous 12 de desembre de 2024, a les 12 hores

The Grammar of Happiness (2012)

The Grammar of Happiness (2012) és un documental que segueix la vida i la recerca del lingüista Daniel Everett, conegut pel seu treball amb la tribu amazònica dels Pirahã i la seva llengua. Everett, inicialment un missioner cristià, es va veure profundament influenciat pel temps que va passar amb la comunitat Pirahã, fins al punt de qüestionar les seves creences religioses. El documental explora com la llengua dels Pirahã desafia algunes de les teories lingüístiques més influents, especialment la teoria de la gramàtica universal de Noam Chomsky, que sosté que totes les llengües comparteixen una estructura subjacent comuna. Everett va descobrir que la llengua Pirahã té unes característiques molt inusuals: no utilitza conceptes abstractes de temps ni nombres, i manca de subordinació, cosa que desafia les nocions convencionals sobre com funcionen les llengües humanes. A més, la llengua es comunica en gran part a través de cançons, xiulits i altres formes no verbals. Aquestes troballes varen portar Everett a concloure que la llengua està més influenciada per la cultura i la vida quotidiana que no pas per una estructura innata compartida entre totes les llengües.

El documental ens pemetrà discutir si les llengües només són un mitjà de comunicació o si també són una manifestació de la manera en què una societat percep i organitza el món. Aquesta relació entre llengua i cultura és fonamental per entendre la diversitat lingüística global i la importància de preservar llengües minoritàries o en perill d’extinció, ja que aquestes llengües sovint contenen visions úniques del món que es poden perdre si la llengua desapareix.

Presentadora: Maria del Mar Bassa (Universitat de les Illes Balears)

Lloc: Aula Magna de l’Edifici Guillem Cifre de Colonya

La projecció de les pel·lícules serà en versió original subtitulada.

Categories
Publicacions Sense categoria

Corbera (2024)


Corbera, J. (2024). Insularitat i illenquitat, Llengua Nacional, 127, 25-26.

Aquest article dissecciona les diferències lingüístiques i conceptuals entre els termes «insularitat» i «illenquitat», així com el seu origen i particularitat d’ús. A la versió de l’article publicada a la revista hi ha un error de notes. Podeu llegir el text original aquí. (Més informació). 

Categories
Publicacions

Vanrell (2024c)




Vanrell, M.M. (2024). El marcatge i la interpretació
del focus en català. Dins Ll. Payrató, E. Boix-Fuster, M.P. Perea, C. Pons-Moll (Ed.), Noves perspectives en lingüística catalana (pp. 257-276). Publicacions i Edicions UB.

 Aquest estudi explora les diferents formes d’expressió del focus, informatiu i contrastiu, en català i com han estat interpretades des dels anys noranta fins avui. Al començament s’introdueix el terme plasticitat i com aquesta noció connecta el focus amb la prominència. Es conclou que aquesta relació entre focus i prominència no és tan productiva en català com en altres llengües com ara l’anglès. La part central del treball revisa les aportacions de la fonologia experimental i articulatòria. S’exploren mètodes de la fonologia de laboratori, que estudien la relació entre el focus i l’alineació tonal, la durada, l’altura del pic tonal i l’amplitud tonal. També es revisa la fonologia articulatòria, que analitza la sincronització de la freqüència fonamental amb els gestos articulatoris i el seu impacte en l’expressió del focus. Per acabar, es dedica una secció a la interfície fonologia-sintaxi, on es posen en relleu diverses estratègies sintàctiques per expressar el focus en català, com ara la dislocació a la dreta o l’esquerra i el moviment motivat prosòdicament (moviment-p) del material no focal i les construccions clivellades. Finalment, l’autora planteja la necessitat de seguir estudiant la variació en totes les seves dimensions. (Més informació). 

Categories
Calendari Sense categoria

Bolletí octubre (2024)

Núm. 43. Octubre de 2024

Cada mes el Grup de Recerca Sociolingüística de les Illes BalearsCentre de Documentació en Sociolingüística de les Illes Balears elabora un bolletí, en què trobareu les informacions següents:

a) Novetats del CDSIB (noves adquisicions del fons bibliogràfic, nous materials elaborats com ara documents, dades estadístiques, etc.)

b) Accés als propers Seminaris Virtuals del GRESIB i també als vídeos dels seminaris realitzats

c) Informació sobre esdeveniments acadèmics i formatius relacionats amb les línies de recerca del GRESIB

d) Informació sobre altres esdeveniments i convocatòries

e) Resums sobre les publicacions més recents dels membres i col·laboradors del GRESIB

f) Un apartat de Miscel·lània on es comparteixen diferents novetats relacionades amb la sociolingüística en un sentit ampli

Accés al bolletí 43, octubre de 2024: enllaç

Si voleu rebre el bolletí per correu-e el darrer dilluns de cada mes, subscriviu-vos-hi: enllaç

Categories
Calendari

Seminari Mičkec

Language practices and language policies in interlingual Sorbian-German families in Upper Lusatia

The Sorbian language in Lusatia in Germany is characterised by highly varying degrees of ethnolinguistic vitality. In my talk I will focus on Catholic Upper Lusatia in Saxony, where the intergenerational transmission of Sorbian is maintained. Sorbian is spoken in many domains there, and Sorbian language learning in schools is encouraged through a more multilingual perspective. However, old monolingual and purist ideologies and practices of language separation persist to its disadvantage.

The talk is based on my doctoral research, which deals with the family/home domain and with the strategies of Sorbian language transmission. It does so from the perspective of family language policy (King 2016), Spolsky´s tripartite division of language policy into language practices, attitudes and management (Spolsky 2004), and language management theory as understood by Neustupný and Jernudd (Nekvapil & Sherman 2015). The empirical material consists of narrative language biographical interviews with parents and children from six families. The couples all have different language backgrounds and have decided to raise their children with both Sorbian and German. One of the parents uses mainly Sorbian with the children and one uses German.

In their everyday negotiations of language use, the families navigate the changing language attitudes and practices of the wider community. While bilingualism is increasingly seen as positive, societal bilingualism in Lusatia remains asymmetrical (Marti 2023), and none of the parents with a German language background have learned Sorbian to any significant extent. Most children speak Sorbian and are attached to the local village communities. However, purist ideas contribute to a feeling of insecurity in Sorbian and lead many of the children to prefer speaking German to their bilingual peers.

The negotiations and language policies in each family point to the processual nature of language maintenance (Kimura 2015). They reflect the mechanisms that shape the relationship between the dominant majority language and the subordinate minority language. They may point to a gradual shift towards the dominant language, but at the same time they involve language practices and management that contribute to the maintenance of the minoritised language.

Kimura, Goro Christoph. 2015. Spracherhalt als Prozess: Elemente des kirchlichen Sprachmanagements bei den katholischen Sorben. International Journal of the Sociology of Language 2015(232). 13–32. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0040.

King, Kendall A. 2016. Language policy, multilingual encounters, and transnational families. Journal of Multilingual and Multicultural Development 37(7). 726–733. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1127927.

Marti, Roland. 2023. Mehrsprachigkeit als Anfang vom Ende der Mehrsprachigkeit? Der Fall des Sorbischen. In Rita Franceschini, Matthias Hüning & Péter Maitz (eds.), Historische Mehrsprachigkeit (Studia Linguistica Germanica 146), 265–284. Berlin/Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783111338668-013.

Nekvapil, Jiří & Tamah Sherman. 2015. An introduction: Language Management Theory in Language Policy and Planning. International Journal of the Sociology of Language 2015(232). 1–12. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0039.

Spolsky, Bernard. 2004. Language Policy (Key Topics in Sociolinguistics). Cambridge: Cambridge University Press.

Accés al seminari: https://bit.ly/seminarisGRESIB

Categories
Calendari

Seminari Boqué

El llenguatge planer en els textos juridicoadministratius en català

La complexitat del llenguatge jurídic català és una percepció molt estesa en la nostra societat, que provoca un allunyament entre el món de la justícia i la realitat quotidiana de la ciutadania. D’acord amb el moviment del llenguatge planer, el model lingüístic del llenguatge jurídic català s’ha construït al més proper possible a la llengua general. En aquest sentit, presentem una aproximació al llenguatge jurídic català (LJC) amb un objectiu triple que s’assoleix amb la combinació de tres metodologies diferents.

En primer lloc, es planteja un estat de la qüestió dels principals recursos en línia de què disposem per accedir, conèixer i aprendre el LJC. En segon lloc, es fa una anàlisi qualitativa de 300 articles legislatius en català per tal de comprovar l’ús que s’hi fa del llenguatge planer. I el tercer objectiu consisteix a determinar el grau de comprensió que té la població general dels textos jurídics mitjançant un test de comprensió escrita adreçat a 24 informants catalanoparlants amb estudis universitaris.

Concloem que existeix una necessitat per part de la ciutadania i una voluntat per part de les institucions de fer accessible el LJC, cosa que explica la publicació de nombrosos materials de consulta i la tendència elevada a aplicar el llenguatge planer en els textos jurídics, però constatem que el model lingüístic actual de LJC no arriba plenament a la ciutadania.

Accés al seminari: https://bit.ly/seminarisGRESIB

Categories
Publicacions

Guijarro-Fuentes et al. (2024)


Guijarro-Fuentes, P., Bello, Iria, i Masià, M. S. (2024). Aspects of morphosyntax of Majorcan Catalan-Spanish bilingual variety. The omission of direct objects. Dins V. Torrens (Ed.), Language Acquisition in Romance Languages (pp. 34-55). John Benjamins Publishing Company.

Aquest article estudia la convergència estructural entre dues llengües romàniques que estan en contacte estret. Més concretament, analitza les diferències en la realització del clític i l’omissió de l’objecte en castellà i català. Mentre que en castellà és possible ometre locucions corresponents a objectes directes en funció de la seva definició (Campos, 1986; Clements, 2006) i no per la seva posició sintàctica, el català no omet habitualment els pronoms d’objecte sinó que requereix l’ús del partitiu en amb antecedents indefinits. Es va dissenyar una tasca de judicis de gramaticalitat a través d’una escala de Likert de cinc punts adaptada de Bruhn de Garavito i Guijarro-Fuentes (2002) per mesurar l’acceptabilitat de diverses expressions d’objecte en 70 construccions diferents en castellà per part de parlants nadius monolingües (n=44) i bilingües català-espanyol (n=34). En la tasca, els participants varen llegir un breu diàleg que contenia una pregunta i una resposta breu i se’ls va demanar que puntuassin la naturalitat de la resposta. Les variables lingüístiques inclouen el tipus d’estructura sintàctica (oracions simples o complexes), les propietats semàntiques del referent (+/- definit) i la gramaticalitat de l’enunciat. Els estímuls es varen replicar set vegades per condició. Els resultats varen mostrar diferències significatives entre monolingües i bilingües, ja que aquests últims acceptaren sistemàticament una àmplia opcionalitat pel que fa als objectes directes nuls. Per contra, no s’han pogut trobar diferències segons la dominància lingüística en el grup bilingüe. Les dades permeten discutir diferents enfocaments pel que fa a la realització de trets interpretables i la variabilitat en els parlants bilingües. (Més informació). 

Categories
Calendari Congres Congres 2025 Sense categoria

PaPE 2025

Ens complau anunciar que el proper PaPE 2025 tindrà lloc a la Universitat de les Illes Balears, Mallorca, Espanya. És la sisena conferència de la sèrie PaPE, després de les conferències a Nijmegen (2023), Barcelona (2021), Lecce (2019), Colònia (2017) i Cambridge (2015). PaPE és el successor de PaPI, un cicle de conferències biennals de Fonètica i Fonologia a Iberia que va començar l’any 2003.

PaPE és un fòrum interdisciplinari d’investigació en totes les àrees de la fonètica i la fonologia, que promou l’estudi de la parla des de múltiples perspectives com la neurolingüística, la psicolingüística, la fonètica experimental, la fonologia formal, la lingüística computacional i les tecnologies de la parla.

El tema de PaPE 2025 és ‘Fonètica i fonologia en un món multilingüe’. Agraïm especialment les aportacions relacionades amb aquest tema.

Ens complau donar la benvinguda als següents ponents principals: Mark Amengual, Usha Goswami i Sabine Zerbian. Clicau aquí per tenir més informació.

Categories
Calendari

Bolletí agost-setembre (2024)

Núm. 42. Agost-setembre de 2024

Cada mes el Grup de Recerca Sociolingüística de les Illes BalearsCentre de Documentació en Sociolingüística de les Illes Balears elabora un bolletí, en què trobareu les informacions següents:

a) Novetats del CDSIB (noves adquisicions del fons bibliogràfic, nous materials elaborats com ara documents, dades estadístiques, etc.)

b) Accés als propers Seminaris Virtuals del GRESIB i també als vídeos dels seminaris realitzats

c) Informació sobre esdeveniments acadèmics i formatius relacionats amb les línies de recerca del GRESIB

d) Informació sobre altres esdeveniments i convocatòries

e) Resums sobre les publicacions més recents dels membres i col·laboradors del GRESIB

f) Un apartat de Miscel·lània on es comparteixen diferents novetats relacionades amb la sociolingüística en un sentit ampli

Accés al bolletí 42, agost-setembre de 2024: enllaç

Si voleu rebre el bolletí per correu-e el darrer dilluns de cada mes, subscriviu-vos-hi: enllaç